Inicio > Blogs > La cuestión lingüística

La cuestión lingüística

23/03/2007

HablarDecía ayer en este comentario que la cuestión lingüística merecía un post monográfico y, a diferencia de otros buenos propósitos que muchas veces se me quedan en el baúl de los deseos no cumplidos, en esta ocasión me pongo a ello sin demora.

Eva Campos abordó recientemente este tema afirmando que escribe en gallego por una cuestión de “lealtad consigo misma”. Hace algunas semanas lo hizo Julen, defendiendo el uso de los idiomas pequeños en Internet, ante la apisonadora del inglés, y dedicando un comentario a la blogosfera en euskera, “un movimiento activo, comprometido, creador”. David de Ugarte también ha contemplado el tema de la lengua como territorio virtual, planteando el reto de “buscar a nuestros pares en nuestro ámbito lingüístico y sus entornos culturales más cercanos”.

En este post quisiera compartir con vosotros mis reflexiones sobre los motivos que me llevan a utilizar uno u otro idioma en la red y sobre cómo me gustaría compatibilizar “mis compromisos” con la Administración pública y con el euskera.

No me faltan buenos motivos para escribir este blog en castellano. Os comentaba en el comentario de ayer que buena parte de nuestra audiencia proviene de Latinoamérica y los lectores “autóctonos” apenas representan el 20% de los accesos al blog. Y, además, de ese 20% sólo una parte que prefiero no cuantificar podría leer el blog en euskera.

En otro orden, tengo el placer de compartir el blog con Alorza, quien hoy por hoy no controla la lengua de Axular como para escribir sobre Administración electrónica, aunque lleva camino de ello.

Y, por último, tengo que reconocer que a mi también me resulta mucho más cómodo escribir mis posts en castellano, porque es mi lengua materna y la que mejor domino, porque es el idioma en el que trato estos temas en mi desempeño profesional y porque en él puedo encontrar muchas referencias aprovechables sin necesidad de traducción.

Administraciones en red responde sobre todo a un compromiso con la Administración pública. No nace de una militancia lingüística, sino del deseo de aportar algo a la transformación (tan necesaria) de la Administración pública. Cuando escribo en este blog respiro, sobre todo, Administración, y respiro también ciudadanía, que es su razón de ser.

Pero también siento un compromiso con el euskera, la lengua agonizante de mi pueblo, la lengua que aprendí mientras estudiaba en la Universidad, la lengua en la que redacté mi proyecto de fin de carrera en Ingeniería y la lengua en la que empecé a postear en Tiraka.

Me gustaría fusionar ambos compromisos en algún proyecto web, pero tendría que concretar el qué y el cómo. Y lo que no es menos importante, el cuándo. Llegado a este punto, sólo me queda recurrir aquí a ese dicho optimista de que “donde hay una voluntad siempre se encuentra un camino”.

En torno a Administraciones en red hemos creado una comunidad que nos gusta. Mejor dicho, nos hemos insertado en ella. Compartimos conversaciones con gente interesante, aprendemos con ellos y, sobre todo, disfrutamos haciéndolo. Escribo en este blog con ilusión y me siento satisfecho de ello. Por eso, el rato que puedo y estoy dispuesto a dedicar a la red, como comunidad virtual, pienso seguir invirtiéndolo en este blog.

Descontado este tiempo, no me queda mucho para otras iniciativas, pero siempre se puede hacer un esfuerzo, por aquello que decíamos de la voluntad y del camino.

¿Cómo veo mi dedicación a un proyecto web en euskera? Me gustaría contribuir en algún proyecto colectivo que no me exija una dedicación tan continua como la de este blog. Algunos ejemplos:

  • Participar en un blog colectivo, como Tiraka, en el que pudiera publicar con una periodicidad que me resultara llevadera.
  • Contribuir en algún proyecto ligado, por ejemplo, a wikipedia desarrollando algún área de conocimiento relacionado con la Administración pública.
  • Creando directamente un wiki sobre temas de Administración pública: gestión pública, administración electrónica, gestión del conocimiento, innovación en políticas públicas, participación ciudadana, etc.

Como veis, la clave radica en que se trate de proyectos colectivos, porque no me veo tirando del carro sólo (o casi) con el escaso tiempo que me plantearía dedicar.

Así que si alguien se anima, que me lo diga y nos ponemos a ello.

Anuncios
Categorías:Blogs Etiquetas:
  1. 23/03/2007 en 20:02

    ¿Por qué no haces como Josu: escribir como quieras cuando quieras? (Es que te veo diluirte y te necesitamos en el Propuestómetro ;-]] (Baina blog hori eginez gero, irakurriko nuke).

  2. Eva
    23/03/2007 en 21:40

    Iñaki! Celebro que saques el tema de la cuestión idiomática. Creo que el idioma enriquece el discurso, e Internet ayuda a que una buena idea expresa en una lengua diferente a la propia no sea un obstáculo. Las nuevas tecnologías también ayudan a descifrar la torre de Babel.

  3. 23/03/2007 en 23:47

    Emotivo y sensato, si es que ambos adjetivos pueden ir juntos. Tú lo has dicho bien: la militancia de este blog no es lingüística.

  4. 24/03/2007 en 10:49

    Iñaki, creo que el tema de las lenguas enriquece el panorama. Desgraciadamente el euskera para muchos es un imposible como bien dices. El catalán y el gallego se entienden bastante bien, pero el euskera difícil para alguien de fuera de Euskadi. De cualquier forma desde Alvina Consultores estamos empezando el proceso de traducción de nuestros productos y servicios a todas las lenguas oficiales del Estado ya que pensamos que es algo necesario y que cada uno elija cómo quiere trabajar.

  1. No trackbacks yet.
Los comentarios están cerrados.
A %d blogueros les gusta esto: