Archivo
Se buscan intermediantes, con experiencia como mugalaris
Intermediantes serían las personas que ayudan a utilizar los servicios online a las personas que no somos nativos digitales; es decir, a casi todos. Juan Freire nos llama, por contraste con los nativos, emigrantes inmigrantes digitales. Me gusta el término, y más viniendo de un gallego, que algo sabrá de emigraciones. En euskara tenemos una hermosa palabra para la persona que ayuda al extraño a pasar la frontera: mugalari, que se traduciría directamente como “fronterista”.
En el estudio eUser se proponía la necesidad de incorporar intermediantes como interfaz entre los emigrantes digitales y la eAdministración. Roc propone algunas materializaciones de esta idea. Yo también voy a aportar algunas de mi cosecha. Espero que algunos os animéis a que siga la bola.
Últimos comentarios